Știri și evenimente

CONFERINȚA INTERNAȚIONALĂ PE STUDII CANADIENE 

3-5 iulie 2025

 

Facultatea de Litere și Facultatea Transfrontalieră organizează în perioada 3-5 iulie 2025 Conferința Internațională „Du sensible dans l’espace et le temps canadiens/ The Sensitive Dimension of Canadian Time and Space”.

25 de specialiști provenind din 5 țări, vor participa online și onsite la un fructuos schimb de idei în domenii diverse asociate studiilor canadiene, pe teme precum: timpul sensibil și temporalitatea; spațiul sensibilizat, vector al modelării identitare; introspecția senzorială în spațiul public; „transcrierea” și povestirea spațiului senzorial; vectori de sens, sensibilitate și sensibilitate în relatările de călătorie ale primilor canadieni; teritoriile sensibile ale aborigenilor / primelor națiuni; metafore existențiale înghețate în timp; scriitorul, geograful sensibilului; însușirea spațiului și timpului în subiectul exilului.

Manifestarea beneficiază de sprijinul Ambasadei Canadei și se desfășoară sub egida Asociației Central-Europene de Studii Canadiene. Printre invitații de marcă amintim: Tristan Garcia, consilier la Ambasada Canadei în România; Blanca Navarro Pardinas și Luc Vigneault, profesori doctori la Universitatea din Moncton-Canada; Octavian More, de la Universitatea „Babeș-Bolyai” din Cluj-Napoca, președintele Asociației Central-europene de Studii Canadiene; Felicia Mihali, scriitor francofon din diaspora românească, editor și traducător de succes.  

„Matricele temporale, universale sau individualizate au forjat națiunea canadiană, spiritul canadian și identitatea sa complexă. Acestea au fost înghețate în stereotipuri reductive ale vastității spațiale și climatice care abundă într-o literatură, o cultură și o civilizație aparte. Fiecare domeniu de cercetare specific își „extrage” din spațialitatea și temporalitatea canadiană propriul spațiu și timp de cercetare, pe care le investește cu maximă importanță și prioritate”, a explicat prof. univ. dr. Carmen Andrei, organizatoarea principală a evenimentului.

Conferința include două ateliere de traducere, unul în limba franceză, care presupune o traducere din cartea Dancing Queen de Felicia Mihali, în prezența autoarei și unul în limba engleză, care se axează pe traducerea unui fragment din Margaret Atwood, la care vor participa studenți masteranzi de pe ambele maluri ale Prutului. Atelierul de traducere în limbra franceză se va desfășura, pentru cei interesați, la Biblioteca Franceză „Eugène Ionesco”, str. Basarabiei nr. 14, cu începere de la ora 10,00.

PROGRAM